adamnet: (адам_жж)
[personal profile] adamnet


У Бельгії три державні мови: французька, фламандська і німецька. При працевлаштуванні від претендента можуть вимагати знання перших двох. Або в конфігурації – одна з двох плюс англійська. Можливо і трьох відразу.

В ідеалі, окрім рідної мови, фламандці повинні знати французьку, а валлони – фламандську мову. Однак сто днів із дня виборів у Бельгії давно пройшли. Сформувати уряд дві провідні партії, поки що не змогли. І якщо раніше ідея про поділ країни здавалась зовсім нереальною, то тепер вона виглядає все більш і більш переконливою.

Тому коли в інтерв'ю газеті «Het Nieuwsblad» фламандський міністр освіти пропонує вивчення другої мови у фламандців, з французької змінити на англійську – це мене зовсім не дивує. Якщо забути про те, що носії двох культур майже двісті років живуть разом, однією спільнотою. І коли офіційно не вести мову про розподіл майна, то з аргументами міністра можна дуже легко погодиться. А він говорить про те, що французька мова більш складна і попит на англійську набагато вищий. Особливо на фламандському ринку праці.

Втім, колеги по роботі, що проживають у фламандської частини країни, з останнім твердженням категорично не згодні. Кажуть, що французька при пошуку роботи все одно потрібна. Але це не найбільша проблема коли ти – міністр.

От і український прем'єр Микола Азаров закликає молодь вивчати англійську і китайську мови. Про це він сказав, виступаючи на з'їзді «Союзу молоді регіонів України»

Нинішня влада демонструє нові підходи у мовній політиці, і протистояння у верхах триває. Частину громадян втягнуто у священну війну, частина дивується, не бачачи проблеми. Розбиратися, чого й чому, що таке мажоритарні і міноритарні мови, чим відрізняється статус регіональної мови від державної, багатьом людям ніколи. Зрештою, з погляду пересічної людини — називай хоч горщиком, тільки в піч не став. Разом з тим масмедійно замиготіли було слова «сепаратизм» і «федералізм» у конструкціях умовного способу дії і не тільки. Яка ж «погода в домі» очікується? Не тільки парламентаріям, а й громадянам непогано було б розібратися, нарешті, яку державу ми будуємо, які цінності захищаємо і заради чого.

Нині, з перемогою ПР на президентських виборах, іде потужний, нічим не стримуваний наступ і на національний суверенітет, і на демократичні завоювання попередніх років.
Черговий об’єкт нападу очікуваний — державна мова. Сьомого вересня у Верховній Раді зареєстровано проект закону «Про мови в Україні», авторами якого є три депутати від коаліційної більшості — О.Єфремов, С.Гриневецький і П.Симоненко.

Законопроект нібито має на меті встановити рівноправність усіх мов, які вживаються на території України. Із посиланням на «Європейську хартію регіональних або меншинних мов» як базовий документ у мовне законодавство вводиться поняття «регіональна мова». На території її поширення регіональна мова отримує ті ж права, що й державна.

Незабаром ми можемо стати свідками народження цього закону. Обранці народу, що так і не став гордим, мають твердий намір прийняти його найближчим часом. У депутатській коаліції — надлишок голосів, у депутатських душах — брак самоповаги.

Сьогоднішній владі немає діла до предків. Вона творить нову історію. Будує нову країну, якщо вірити свіжому гаслу правлячої партії. Виходить кепсько. Згідно з останніми дослідженнями (проведеними на замовлення самих можновладців), рейтинг ПР і її вождя падає. Що буде з рейтингом під кінець нинішнього року, коли населення «оцінить» підвищення тарифів та зростання поборів, можна лише здогадуватися.

Закон про мови, який де-факто перетворює російську мову на другу державну, — останній патрон в обоймі режиму. Любов до стратегічного сусіда вже набула непристойних форм. Про НАТО забули на роки. ЧФ облаштувався в Криму на десятиліття. Голодомор став лайливим словом. Тішити своїх виборців Януковичу з товаришами далі буде нічим. Влада купається в балаканині. «Нова країна» тоне в старих бідах. Слово «реформа» залишається тільки словом, хоч якою мовою його вимовляй...

Найбільшим цинізмом із боку депутатів-регіоналів і комуністів є те, що для збереження панівних позицій російської мови в Україні вони використовують документ Євросоюзу, призначений для захисту міноритарних мов від поглинання їх мажоритарними. Як свідчать статті запропонованого законопроекту, під виглядом регіональної мови російська фактично буде узаконена як державна. Так, 6-й пункт 8-ї статті проекту закону «Про мови в Україні» надає регіональній мові такі права: «Регіональна мова… використовується нарівні з державною мовою на відповідній території України в роботі місцевих органів влади, Автономної Республіки Крим та органів місцевого самоврядування, застосовується і вивчається в державних і комунальних навчальних закладах, а також використовується в інших сферах суспільного життя в межах і порядку, що визначаються цим законом».

Оскільки, згідно із законопроектом, для надання російській мові статусу регіональної достатньо, щоб кількість осіб цієї мовної групи, які мешкають на певній території, становила 10 відсотків і більше від загальної чисельності її населення, — зрозуміло, що статус регіональної російська мова отримає в усіх або майже в усіх областях України.

У такий спосіб створена незаконним шляхом коаліційна більшість узаконить в Україні аж ніяк не паритетну українсько-російську двомовність, як про це декларативно заявляють автори законопроекту, а російську одномовність. Навіть більше — цим законом буде легалізовано претензії російської меншини на роль державотворчого етносу в Україні. Про таку роль російської мови в Україні нинішній міністр освіти і науки заявляв ще у 2008 році, звинувачуючи помаранчеву команду в тому, що вона хоче «стереть само понимание того, что русский язык на Украине не иностранный, а государствообразующий наряду с украинским».

Реальне ставлення більшості коаліціянтів до державної мови відверто озвучив свого часу все той же міністр освіти і науки, якому належить таке одкровення: «Ведь кому нужна «мова», если она «вымирает»?».

Людмила Путіна (дружина екс-президента Росії Володимира Путіна), яка є організатором і натхненником «Центра развития русского языка», у своєму виступі на Всеросійській науковій конференції «Російська мова на межі тисячоліть» підкреслила, що на основі спільної мови досягається взаєморозуміння між владою і народом, яке дозволяє говорити про загальні цінності. Вона робить ось такий цікавий висновок: «Границы русского мира проходят по границам употребления русского языка».

Виникає запитання: а де ж тоді проходять «границы украинского мира», якщо «границы русского» проходять в Україні навіть по коридорах влади?

У всіх народів рідна мова — це не лише засіб спілкування, це — Дім буття, це — національна сутність. В Україні українська мова — це, на жаль, для багатьох фактор відчуження. Не інтелектуальне надбання століть, не засіб порозуміння, не першоелемент культури, літератури, мистецтва, а з важкої руки московської імперії ще й досі для багатьох — це «оголтелый буржуазный национализм», ознака сепаратизму, причина конфліктів і моральних травм.




З жалем і гіркотою доводиться констатувати, що найбільшу перешкоду на шляху творення української України становить напівасимільований, змаргіналізований рівень масової свідомості значної частини населення. Тому так гостро стоїть проблема подолання комплексів меншовартості і роздвоєння національного самоусвідомлення на всіх рівнях суспільно-державного буття — від президента України до вчителя початкової школи.

Українці, здається, черговий раз можуть здивувати світ своїм специфічно українським дивом, яке полягатиме у тому, що вони можуть дозволити перетворити свою розвинену літературну мову з багатою культурною традицією на змертвілу. Зате тоді українська як мова упослідженої меншини матиме всі шанси потрапити під захист Європейської хартії…

Отже, маємо справу з небаченим досі в історії людської цивілізації фактом: нація, яка, звільнившись від рабства де-юре, здобувши незалежність, право і можливість розбудовувати власну державу, чи не найбільше енергії і коштів витрачає на те, щоб остаточно виродитися, самоліквідуватися, дотла знищити українську мову, національну культуру, духовність. Тобто закінчити злочинний процес геноциду, етноциду і лінгвоциду самогубством, довершити те, чого не встигли зробити впродовж століть усі колонізатори України. «Йдеться ж навіть не про вживання чи не вживання української мови, а про зживання її зі світу. Подібні ситуації в постколоніальних країнах були, але щоб після здобуття Незалежності у своїй власній державі терпіти таку дискримінацію, такий неприхований цинізм — це безпрецедентно», — наголосила Ліна Костенко.


Дивіцця ще: Мовна евтаназія



Дивіцця більше: Про мови

Дуже повчально та інформативно:
Федеральный закон Российской Федерации от 1 июня 2005 г. N 53-ФЗ
О государственном языке Российской Федерации
This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

adamnet: (Default)
Будьмо!

May 2016

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22 232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 4 April 2026 22:18
Powered by Dreamwidth Studios